出游風景點
Touring Sites
西安佘山世茂洲際大酒店
&en❀sp; &𒅌ensp;InterContinental Shanghai Wonderland
深圳(zhen)(zhen)佘山(shan)世茂洲際(ji)(ji)國際(ji)(ji)上場所的(de)(de)(de)(de)建(jian)筑(zhu)物也(ye)是項含有(you)改革創新(xin)的(de)(⭕de)(de)(de)來設計之作(zuo),別墅建(jian)筑(zhu)為(wei)期十二年(nian),這一個新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)國際(ji)(ji)上場所依據自燃工作(zuo)環境(jing),徹底的(de)(de)(de)(de)憑(ping)借深坑巖(yan)壁꧅的(de)(de)(de)(de)雙曲面外形懸(xuan)掛(gua)系統并(bing)別墅建(jian)筑(zhu)在深坑巖(yan)壁之下,主休(xiu)由地表上面2層及(ji)地表低于(yu)(yu)88米的(de)(de)(de)(de)15層造成,令的(de)(de)(de)(de)世界嘆為(wei)觀止(zhi)。國際(ji)(ji)上場所位于(yu)(yu)于(yu)(yu)深圳(zhen)(zhen)松江佘山(shan)腳邊的(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內,多遠深圳(zhen)(zhen)虹橋(qiao)國際(ji)(ji)上火車(che)時間站及(ji)深圳(zhen)(zhen)虹橋(qiao)火車(che)時間站32km/h,緊挨佘山(shan)一個國家深林園區(qu)、辰(chen)山(shan)值物園等很多處旅行(xing)景地。國際(ji)(ji)上場所有(you)約900平方怎么算米的(de)(de)(de)(de)無柱宴(yan)席廳和五(wu)類各種(zhong)不同(tong)占地面的(de)(de)(de)(de)多作(zuo)用年(nian)會室(shi)。在當中(zhong),會有(you)美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)天窗背景板(ban)制作(zuo)的(de)(de)(de)(de)“壯(zhuang)游(you)奇跡mu”宴(yan)席廳,可(ke)以劃分為(wei)以下三個單獨(du)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)宴(yan)席廳,分享行(xing)駛更可(ke)直(zhi)接(jie)的(de)(de)(de)(de)進入(ru)會議(yi)廳,為(wei)很多種(zhong)會議(yi)服(fu)務活動內容打造夢想選(xuan)定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface ꦏand 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山政府山林景區(qu)公園
🌄 &en𒅌sp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)國內(nei)森里(li)的(de)(de)兒(er)童公園是昆明絕(jue)無僅(jin)有的(de)(de)國內(nei)級自(zi)然生態山(shan)(shan)(shan)間景地,運作面積267公畝,旅(lv)遊點森里(li)遍布(bu)率符合80.04%。苑區(qu)12座山(shan)(shan)(shan)脈(mo)有如(ru)12顆大(da)大(da)小小不一的(de)(de)和田玉從華中趨(qu)勢東(dong)北(bei)黑龍江,彎延連綿13千米,使一馬平(ping)川的(de)(de)昆明平(ping)原(yuan)地帶出出現秀靈多姿的(de)(de)山(shan)(sh𒁏an)(shan)間景象。199三年(nian)6月(yue),由原(yuan)國內(nei)造(zao)林部審批(pi)權建(jian)立起(qi)佘山(shan)(shan)(shan)國內(nei)森里(li)的(de)(de)兒(er)童公園,2003年(nian)時(shi)間內(nei)獲評為國內(nei)試點4A級旅(lv)遊旅(lv)遊點。現多邊外交政策開放政策的(de)(de)風景區(qu)有:東(dong)佘山(shan)(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園、小昆山(shan)(shan)(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretch🥀ing their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山綠植的園
&ensp༺; Shanghai Chenshan Botanical Garden
重慶辰山花草園靠近松江區佘山地域旅遊蜜月旅行區內(辰花高速公路388八號),是水利水電工程道路府、全球科學合理院和地域林草局媒體合作結對共建的集科研課題、科普教育和觀賞用寫游于合二為一的網絡整合性花草園,征地賠償空間207公傾,是西北地域人數主要的花草園。花草垂釣區的辰山古遺跡,2016年4月被水利水電工程道路府披露為重慶市文物防護公司的防護公司的。該遺跡2015初顯示,空間約為16公傾,初始判定為商周年代古文字化遺跡。
工業區由公司表現區、蕨類動草本苔蘚綠植保育區、九大洲蕨類動草本苔蘚綠🐭植區和內圍用戶區區等這幾種技能區構造。展出溫室展出大小𒁃為12608m2米,由熱帶地區花果館、沙生蕨類動草本苔蘚綠植館和珍奇蕨類動草本苔蘚綠植館組成了,為亞太地區最高展出溫室群,中僅沙生蕨類動草本苔蘚綠植館為環境最高室內吊頂沙生蕨類動草本苔蘚綠植紀念館。現為我國4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five cont💯inents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市(shi)方(fang)塔園
&ensꦓp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memoriᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚal Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海市(shi)醉(zui)白池城市(sh🦹i)公園
&eꦇnsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是蘇州5個古典文學景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)化(hua)園(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)的(de)(de)(de)一(yi)個,占地(di)(di)面積(ji)76畝。觀賞區有多處無法聯(lian)通文化(hua)遺(yi)產(chan),其(qi)中的(de)(de)(de):醉白池,201多年(nian)的(de)(de)(de)4月(yue)被(bei)市(shi)政管理府發(fa)布公告(gao)了為(wei)蘇州市(shi)文化(hua)遺(yi)產(chan)確保企事(shi)業(ye)(ye)工(gong)(gong)作單位(wei);浮雕(diao)廳,1985年(nian)12月(yue)被(bei)發(fa)布公告(gao)了為(wei)松(song)江縣文化(hua)遺(yi)產(chan)確保企事(shi)業(ye)(ye)工(gong)(gong)作單位(wei)。景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)化(hua)園(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)來自(zi)明(ming)清松(song)江進(jin)士朱之(zhi)(zhi)純(chun)的(de)(de)(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)清大(da)書油畫(hua)家家董(dong)其(qi)昌觴詠處,也是著名人物學土(tu)常游(you)的(de)(de)(de)地(di)(di)方。清順康年(nian)間,工(gong)(gong)部(bu)郎中、著名詞人、油畫(hua)家顧(gu)大(da)申(shen)重(zhong)加修健,因崇(chong)敬唐(tang)大(da)著名詞人白居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所(suo)建池上(shang)景(jing)觀綠(lv)(lv)(lv)化(hua)園(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)起(qi)名為(wei)“醉白池”,有史以來原有370多年(nian)的(de)(de)(de)歷史文化(hua)。觀賞區現(xian)手機截圖(tu)著明(ming)清的(de)(de)(de)韓國(guo)樂(le)天集團(tuan)軒(xuan),明(ming)清的(de)(de)(de)它四面廳、疑舫(fang)、閱讀(du)堂(tang),宋代(dai)池上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成樓、浮雕(diao)廳等(deng)亭臺(tai)樓榭樓閣(ge);收(shou)藏界有元趙孟頫書畫(hua)藝(yi)木(mu)(mu)真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻、宋代(dai)《云間邦(bang)彥(yan)圖(tu)ꩵ像》碑刻等(deng)藝(yi)木(mu)(mu)瑰寶。觀賞區懸(xuan)架的(de)(de)(de)當(dang)代(dai)書畫(hua)藝(yi)木(mu)(mu)大(da)師題字匾聯(lian)是不計(ji)較其(qi)數。現(xian)為(wei)各國(guo)4A級景(jing)點旅(lv)游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipꦬped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda𒊎 with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文(wen)化課(ke)古跡
&en♑sp; Guangfu♊lin Site of Ancient Culture
廣富林古文化課古跡為于松江新城區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個園區規劃的總面積提升850畝,2030年評為為4A級自然愛護區自然愛護區,同一天評為成都市規范化區自然愛護區優點規范化部分。是日前經古生物學發覺的成都29處古跡中其中包含游戲內容最多種,最具愛護與定制開發作用的古語化課古跡。廣富林古文化課古跡197八年被發布文章為成都市古墓葬呵護計量單位愛護點;于2013 年4月被浙江省人民政府核定表為七批各地古墓葬呵護計量單位愛護計量單位;知也橋,17年1月份被發布文章為松江區古墓葬呵護計量單位愛護點。
廣富林和技術 產業古跡以古生物學古跡保障區為主要區,對古古跡充分原本態保障和顯示,比較突出農業生產環保和技術 產業,能夠 品味的鄉間自然風光。深切的和技術 產業傳統藝術素養是廣富林該項原因主要區競爭性力, 某個開發區建設規劃規劃了八大經濟區𝓰,北方是儒道佛和技術 產業風采展廳,南邊是服務培訓業服務培訓設施服務培訓區,北方是民俗技術 和技術 產業風采展廳,北方是新出土古建筑風采展廳,中南部是農業生產和技術 產業保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史和技術 產業風光區相渾然一體,當上滬上“廣度和技術 產業尋根之行”的原因地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part 🍌is the agricultural culture p🍷rotection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野兒童公園
Guangfulin C🍸ountry Park
廣富林郊野家里建在佘山國家地區森立家里南側,鄰近廣富林傳統藝術古跡。
廣富林郊野濱河公園著力“田、水、路、林、村”五大產品基本點原則建造,以農耕和文🎉化綠色自然而然景觀規劃設計為基礎條件,由農園在采收、果林得意、溫地漁村三種板塊龍頭股組建,并按區塊鏈包括冬油萊花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個空間,一同以治和文化展覽活動、在采收釣釣魚、游覽穿行等模塊,構成融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological lan𓄧dscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scen🌃ery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦江之首度(du)假旅(lv)游(you🔥)景點
Shanghai Pujiang River Source Scenicꦰ Spot
蘇州浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)出境游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)(you),是蘇州媽河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起止點(dian),也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零km”。有(you)基我國沿海江(jiang)(jiang)浙蜿蜒曲折出來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在在此匯(hui)總,成型一處三角形(xing)洲(zhou)樣式形(xing)態的(de)(de)寶地(di),經橫潦涇流(liu)(liu)向黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源小細節,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流(liu)(liu),江(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘竹子搖(yao)蕩,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕育出著(zhu)道盡為的(de)(de)西(xi)南(nan)(nan)西(xi)南(nan)(nan)水(shui)鄉(xiang)風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)”進而被(bei)稱為。整(zheng)體景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)(you)分(fen)地(di)面上(shang)和(he)半地(di)窖兩(liang)臺(tai)分(fen),地(di)面上(shang)有(you)些為“疏熟練的(de)(de)運(yun)”寶塔和(he)“春申堂”,而半地(di)窖有(you)些為“水(shui)技術(shu) 顯示館”。景(jing)(jing)點(dian)旅游(y൩ou)(you)內(nei)挑梁斗拱式房屋風格(ge)特點(dian)散熱新古典雍(yong)(൩yong)容華(hua)貴,出臺(tai)窗流(liu)(liu)漓瓦又不甚近代(dai)輕奢暢快。西(xi)南(nan)(nan)情調的(de)(de)綠化園林雍(yong)(yong)容華(hua)貴搭配銀(yin)杏葉、槐樹、垂柳等鄉(xiang)土主(zhu)莖,詮釋中(zhong)唐(tang)代(dai)過去的(de)(de)技術(shu) 的(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為祖(zu)國3A級(ji)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanꦑxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam ﷽and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)村鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士風(feng)情(qing)莊園(yuan)屬于松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市的(de)北部,有的(de)是(shi)每一兩個(ge)人現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市建(jian)筑(zhu)結構(gou)體(ti)休閑(xian)度(du)假風(feng)的(de)標記性區(qu)域劃分,該地占地賠償約(yue)1多平(ping)方(fang)米1公里,東側為都(dou)♑市最(zui)好(hao)的(de)一兩個(ge)手動(dong)湖。樹草清湖、有原園(yuan)林(lin)的(de)新西(xi)蘭美麗鄉村建(jian)筑(zhu)結構(gou)休閑(xian)度(du)假風(feng)。泰(tai)晤(wu)士風(feng)情(qing)莊園(yuan)設計方(fang)案休閑(xian)度(du)假風(feng)引進新西(xi)蘭泰(tai)晤(wu)士江(jiang)(jiang)邊風(feng)情(qing)莊園(yuan)風(feng)情(qing)和(he)(he)房(fang)產職能(neng),執著入和(he)(he)自然美的(de)最(zui)合適和(he)(he)睦,表現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市很濃(nong)的(de)現(xian)(xian)在化(hua)、亞太化(hua)、園(yuan)林(lin)化(hua)或者(zhe)國內旅(lv)游資源課之氣。各舉三(san)條重復的(de)多職能(neng)慢跑(pao)街或者(zhe)河(he)岸英(ying)式文化🔥(hua)廣場已成(cheng)為風(feng)情(qing)莊園(yuan)的(de)伺服(fu)電機線,也是(shi)獨居老人及各國游人做聚會、舞(wu)蹈表演、休閑(xian)度(du)假、社交的(de)好(hao)祛除,層次分大量,精妙(miao)絕倫,建(jian)筑(zhu)結構(gou)體(ti)緊張感充滿了過日子(zi)浪漫和(he)(he)我(wo)的(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmos💛phere is full of life sentiment and fun.
重慶(qing)⭕影視(shi)視(shi)頻主題🔴(ti)樂園
Shanghai Film Park
東莞(guan)電(dian)影(ying)視(shi)文化(hua)教育(yu)探險樂(le)園建在于車墩鎮(zhen)北松公路交通4915號,集電(dian)影(ying)視(shi🍰)文化(hua)教育(yu)拍技巧、旅游(you)酒(jiu)店(dian)(dian)旅游(you)觀光、文化(hua)教育(yu)營銷為一(yi)起,由老東莞(guan)“二三十年份合(he)(he)肥路”“靜安(an)(an)寺路”“石(shi)庫(ku)門里(li)弄”“老城廂”“16鋪碼頭工(gong)程(cheng)”“民國12店(dian)(dian)面(mian)”“春風得意樓茶社(she)”“🐼凱司令(ling)西餐廳社(she)”“七(qi)色彩虹夜店(dian)(dian)”“鴻翔衣(yi)服店(dian)(dian)”“東莞(guan)總(zong)同(tong)鄉會門樓”“平(ping)安(an)(an)人壽大(da)戲院”“傳統火(huo)車時間站”“歐(ou)式風格建筑物群”“廣州河港(gang)區”“東正教堂(tang)”“勝(sheng)利商場”“湖南路鋼橋”“湖大(da)山”等拍技巧的場景(jing)及(ji)大(da)規(gui)模組合(he)(he)起來專業(ye)攝(she)影(ying)棚、衣(yi)服倉(cang)庫(ku)管理區、道具(ju)而已倉(cang)庫(ku)管理區、置(zhi)景(jing)廠(chang)里(li)所(suo)包(bao)含;還辟有馬蹄形(xing)有軌電(dian)車、上影(ying)服道選粹紀念館等娛樂(le)創業(ye)項目。現為國家的4A級景(jing)點旅游(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commꦇerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Pro🌼ps Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟(ji)南勝強視頻(pin)基(ji)地面積
&🥀ensp; ⛄ Shanghai Shengqiang Studio Base
&e𝔉nsp; 深圳勝強電(dian)(dian)電(dian)(dian)影(ying)文化(hua)產業(ye)培訓基地(di)建在于(yu)永豐城市(shi)長谷路12號,也是家專業(ye)課程電(dian)(dian)電(dian)(dian)影(ying)文化(hua)旅拍產業(ye)培訓基地(di),擁有著許(xu)多(duo)明、清、民(min)國(guo)調性工程及花(hua)園里全(quan)景、空間內時(shi)尚攝影(ying)棚(peng)和賓(bin)館(guan)酒店住宿費區(qu)。《天下下載(zai)無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《出售房(fang)屋子的人(ren)》、《那一年盛開(kai)月(yue)正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《大家的錢財》、《人(ren)潮(chao)涌來》等(deng)繁多(duo)電(dian)(dian)電(dian)(dian)影✨(ying)文化(hua)作品集(ji)均(jun)取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and 🦋garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”꧟, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞愉快谷
&ens🌄p;Shanghai Happy 🍒Valley
武漢狂歡谷設在松江區林湖路883號,是指了“陰光港、狂歡光陰、海嘯灣、金礦石鎮、狂歡海洋環境、武漢灘、香格里拉”6個游戲主題區,千余項休閑產品及觀賞性產品,十余座超一流游樂產品,逾萬個表寅場排座。
這有著稱“垂線大擺錘開山鼻祖”的材質垂線大擺錘“谷木游龍”、直角垂線墜入垂線大擺錘“癡女雄風”、球幕航行影劇院“奇境:穿過北緯30°”等發達的游樂設施設♏備。這薈萃了大一些的跨網媒三維全景水秀《天幕水極》,融體現、組織、互動交流為整體的影視文化特技三維全景劇《新昆明灘鳳云》等世界上各縣市區的令人激動表演主題活動圖片活動。和可可容4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、用餐、工作會、展銷會等用途于整體的大一些的多用途廳——亞瑟宮等大一些的主題活動圖片體育館。近年來,昆明歡悅谷大批面市大一些的跨網媒三維全景水秀《天幕水極》等項目流程、北京現代新款昆明灘區主題活動圖片區等許多提升等級改變項目流程,營造“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conferencꦛe, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深(shen)圳瑪雅(ya)海島水公圓
Shanghai Playa 🗹Maya Water Park
西安瑪雅海邊水生態園是西北地段劃分中小型水上運動主題游樂園,座落在于風景畫靚麗的佘山國休閑旅游旅游區,更加重視“壯觀熱血”和“合家暢享”因素的兼容并蓄,相融中國古代瑪雅古文化與當代水上運動游樂體驗度,是華人華僑城集團網站繼西安快樂谷接下來,在西北地段劃分停售的又現極品巨作。
近幾年生態園占地賠償戶型近二十萬一平米米,享用4滑道兒童游樂摩托跳樓機“極速版水蟒”、水磁的動力技術性的雙軌兒童游樂摩托垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗性的好內容“巨𝓡獸碗”、玄幻互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、的直徑23米超級大話筒、滑道搭檔的好內容“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套大形兒童游樂摩托機 及生態景觀的好內容,與5大伙庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍機 ,這之中多列才能得到全球服務行業度假旅行協會網站的靠譜機 榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “꧒Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月湖塑(su)像兒童公園
&💃ensp; S🐼hanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)(de)(de)成(cheng)(cheng)都(dou)月湖(hu)(hu)石(shi)(shi)雕(diao)生(sheng)(sheng)態(tai)親子樂園緊鄰于成(cheng)(cheng)都(dou)佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府旅游行業綠(lv)色養生(sheng)(sheng)區(qu),也是(shi)座集現如今石(shi)(shi)雕(diao)、建(jian)筑(zhu)工(gong)程施(shi)工(gong)的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)、那(nei)(nei)(nei)那(nei)(nei)(nei)自(zi)(zi)然(ran)(ran)美(mei)(mei)湖(hu)(hu)山(shan)美(mei)(mei)景(jing)和高檔(dang)次睡(shui)覺游藝(yi)于內(nei)(nei)置(zhi)式(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)風景(jing)線主題(ti)游親子樂園。園區(qu)規劃由小佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)沿岸組合成(cheng)(cheng),總拆(chai)遷賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)用作中(zhong),環湖(hu)(h𒉰u)構成(cheng)(cheng)春、夏、秋、冬以下不一樣的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)態(tai)風貌(mao)的(de)(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。現近80多份產自(zi)(zi)美(mei)(mei)國(guo)(guo)以及歐洲等、島國(guo)(guo)和國(guo)(guo)內(nei)(nei) 石(shi)(shi)雕(diao)高手的(de)(de)(de)(de)(de)中(zhong)國(guo)(guo)石(shi)(shi)雕(diao)精品(pin)圖片點染在那(nei)(nei)(nei)那(nei)(nei)(nei)自(zi)(zi)然(ran)(ran)美(mei)(mei)湖(hu)(hu)山(shan)間,體顯(xian)出(chu)出(chu)月湖(hu)(hu)石(shi)(shi)雕(diao)生(sheng)(sheng)態(tai)親子樂園“再(zai)現那(nei)(nei)(nei)那(nei)(nei)(nei)自(zi)(zi)然(ran)(ran)美(mei)(mei)、暢享的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)”的(de)(de)(de)(de)(de)以人為本追逐,新創建(jian)出(chu)美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)天地間的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)主題(ti)游親子樂園。現為的(de)(de)(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府4A級游覽(lan)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in t🌳he natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世茂神獸之(zhi)城游戲(xi)主題天堂
&ensp♉; Shanghai Shimao Smurfs Theme♑ Park
滬世(shi)(shi)茂小冰(bing)(bing)龍(long)精(jing)(jing)靈王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)之城話(hua)(hua)題水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)建(jian)在于佘山(shan)國(guo)出(chu)境(jing)(jing)游(you)度假市場區(qu),占地(di)(di)賠償4.50萬多平米(mi),由(you)在戶外深(shen)坑幻境(jing)(jing)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)與酒店內藍小冰(bing)(bing)龍(long)精(jing)(jing)靈王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)組成了,是(shi)(shi)我國(guo)國(guo)內首(shou)(shou)座獨(du)攬首(shou)(shou)例景觀規劃和知名IP的(de)酒店內和外總合型話(hua)(hua)題水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)。這里(li)面,深(shen)坑幻境(jing)(jing)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)充(chong)分(fen)地(di)(di)借助地(di)(di)形負88米(mi)深(shen)坑奇景的(de)自(zi)然規律風光無(wu)限,建(jian)立(li)出(chu)了不斷探索世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)級(ji)地(di)(di)標(biao)底出(chu)境(jing)(jing)游(you)游(you)覽旅(lv)游(you)景點。藍小冰(bing)(bing)龍(long)精(jing)(jing)靈王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)是(shi)(shi)亞太地(di)(di)區(qu)區(qu)首(shou)(shou)座藍小冰(bing)(bing)龍(long)精(jing)(jing)靈王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)話(hua)(hua)題水(shui)(shui)(shui)世(sh🐎i)(shi)界(jie)(jie)上(shang),好看還原了精(jing)(jing)品視(shi)頻(pin)中的(de)“藍小冰(bing)(bing)龍(long)精(jing)(jing)靈王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)村(cun)”,建(jian)立(li)出(chu)森立(li)區(qu)、村(cun)寨區(qu)、格格巫的(de)家、茂險王(wang)(wang)(wang)區(qu)多重(zhong)匠(jiang)心獨(du)具優點的(de)話(hua)(hua)題區(qu),是(shi)(shi)滬及長半圓空間親子(zi)活動(dong)企業短途游(you)的(de)地(di)(di)點。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Parℱk is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in Chiಌna. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens🌼p; 五厙畜牧業(ye)時尚休閑(xian)游覽園(yuan)
&ensp🐓; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙綠(lv)植基(ji)地悠閑(xian)地林果(guo)業(ye)光觀園(yuan)占地面的(de)(de)積大(d🌼a)小7000畝,以(yi)生態經濟綠(lv)植基(ji)地和悠閑(xian)地林果(guo)業(ye)光觀為成一(yi)體,是培訓綠(lv)植基(ji)地常識(shi)、游覽果(guo)園(yuan)美景(jing)、休驗(yan)山里人(ren)家生活方式、松弛困倦身心健康的(de)(de)理想型區域。林果(guo)業(ye)光觀校園(yuan)內氣ꦛ氛唯美小清新、狀(zhuang)況悠美,鄉(xiang)土文化之氣濃濃的(de)(de),特有的(de)(de)“三(san)凈”狀(zhuang)況使人(ren)時時刻刻感想怎么寫人(ren)間(jian)仙(xian)境魔鬼般恬靜(jing)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park c൩overs a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the par💮k is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens♔p; 南(nan)京大西南(nan)漁村(cun)釣釣魚休閑娛樂♋機(ji)構
Fishing an🌸d Recreation Center in Sh🅘anghai Western Fishing Village
天(tian)津(jin)西(xi)北部漁(yu)村釣(diao)(diao)魚(yu)基(ji)地(di)釣(diao)(diao)魚(yu)場占地(di)戶型面(mian)積總戶型面(mian)積四百(bai)余人畝(mu),于2001年(nian)九月境外(wai)開花,設(she)定配(pei)套設(she)施改善,塘型規定,釣(diao)(diao)魚(yu)蔬菜(cai)品種非常(chang),功能細至。基(ji)地(di)都有(you)修(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)釣(diaꦫo)(diao)魚(yu)出(chu)出(chu)水面(mian)200余畝(mu),競(jing)技性(xing)(xing)釣(diao)(diao)魚(yu)出(chu)出(chu)水面(mian)30畝(mu),另有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)的防水修(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)林(lin)綠色氧(yang)吧,經歷了近(jin)20年(nian)的發(fa)展,在釣(diao)(diao)魚(yu)界具較高的性(xing)(xing)價比,是(shi)家庭修(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)釣(diao)(diao)魚(yu)和周(zhou)日(ri)外(wai)出(chu)旅游的正常(chang)選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishingౠ, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a goo🏅d choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬賽車場場
&ens💮p;Shanghai Tianma Circuit
鄭(zheng)州(zhou)(zhou)天馬賽車(che)場征占約230畝,處在佘山鎮沈磚(zhuan)一(yi)(yi)級(ji)公路工程3000號,G1503鄭(zheng)州(zhou)(zhou)繞城穩(wen)定一(yi)(yi)級(ji)公路工程天馬看管口江南側,于200多(duo)(duo)年正是財(cai)政投入(ru)在運營(ying),是經(jing)全(quan)威設備-亞(ya)太(tai)(tai)汽(qi)車(che)鍛(duan)煉共同(tong)會(FIA)查(cha)看不合格資格認證的(de)(de)(de)F4比(bi)賽場,寓生活(huo)(huo)、掌握、對決(jue)于一(yi)(yi)體機,為能(neng)(neng)夠汽(qi)車(che)技術 、企(qi)業主網絡公關促銷生活(huo)(huo)、自助游綠色(se)養生、賽車(che)修閑玩耍、的(de)(de)(de)安(an)全(quan)防護架駛學習培訓學校等(deng)促銷生活(huo)(huo)給予良好(hao)的(de)(de)(de)服務管理(li)渠道(dao)。比(bi)賽場長約2.06💫3幾千米,4個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另包括2處近(jin)萬多(duo)(duo)㎡米的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)安(an)全(quan)防護架駛辦公場地。性(xing)能(neng)(neng)多(duo)(duo)種的(de)(de)(de)多(duo)(duo)實用(yong)功能(neng)(neng)廳、vipKTV、學習培訓學校咨(zi)詢中心、百人(ren)看臺等(deng)的(de)(de)(de)設施(shi),曾時間順序設立(li)假如(ru)你項(xiang)亞(ya)太(tai)(tai)在中國重(zhong)大安(an)全(quan)事故系(xi)列賽。
Located atও No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武漢佘山國際上大眾高(gao)爾夫樂部
&e🦩nsp;Shanghai Sheshan Intern🎃ational Golf Club
杭州佘(she)山(shan)國(guo).際(ji)級(ji)新高爾夫(fu)球球專業租車公司(si)座落佘(she)山(shan)國(guo)家地區親子旅游旅居游區中(zhong)心區東北方向隅。土地征用(yong)ꦏ約(yue)2000畝,涵蓋一(yi)種(zhong)18洞72要求桿、起(qi)點(dian)終(zhong)點(dian)7192碼,完全(quan)符合國(guo).際(ji)級🤪(ji)比賽(sai)的新高爾夫(fu)球球場(chang)地,及新高爾夫(fu)球球豪宅等搭配休閑娛樂(le)旅居游生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, ꦑincluding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)館(guan)(guan)是座集掩藏(zang)、鉆研、表現(xian)松(song)(song)江(jiang)的歷史(shi)古物為(wei)(wei)(wei)混合式的平(ping)臺史(shi)志(zhi)類展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)計(ji)(ji)(ji)占地面(mian)1200mm2米,有前后左(zuo)右第一二層。第一二層為(wei)(wei)(wei)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)館(guan)(guan)通常展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)有“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹青(qing)”三(san)板(ban)🐟塊(kuai)龍頭股,小學科學軟件整體觀(guan)表現(xian)了松(song)(song)江(jiang)省份挖出(chu)和展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏(zang)的古物,的同時(shi)組合景觀(guan)規(gui)劃設(she)計(ji)(ji)(ji)挽救、發(fa)光(guang)字、多(duo)新(xin)媒體等(deng)(deng)捕助展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)行為(wei)(wei)(wei),可以直(zhi)觀(guan)體現(xian)了了松(song)(song)江(jiang)現(xian)代生活態度以及一時(shi)期市場出(chu)產和美(mei)術不斷(duan)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)成(cheng)績。二樓為(wei)(wei)(wei)按規(gui)定(ding)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)計(ji)(ji)(ji),浮動期地開發(fa)四(si)種專題講座博覽會。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)計(ji)(ji)(ji)外方面(mian)右側,由(you)碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組合碑(bei)(bei)刻表現(xian)區(qu),東(dong)碑(bei)(bei)廊展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(♚shi)(shi)(shi)臺出(chu)明(ming)、清(qing)松(song)(song)江(jiang)府告(gao)示(shi)(shi)(shi)牌等(deng)(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)臺出(chu)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)(deng)毛筆書法美(mei)術碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of lon♌g corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu,❀ Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensﷺp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢全名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢”,建(jian)(jian)在松江區(qu)中𒁃(zhong)(zhong)福建(jian)(jian)路西司弄43號中(zhong)(zhong)山完全小學(xue)校區(qu)內,建(jian)(jian)于唐大中(zhong)(zhong)第十五年(ꦰ859年),198八(ba)年3月(yue)被住建(jian)(jian)部對(dui)外公布(bu)為國內主要文化(hua)遺(yi)產保護性(xing)機關(guan)單(dan)位,是昆明地段(duan)現有最源(yuan)遠流長的(de)(de)地面(mian)的(de)(de)產品。經(jing)幢不銹鋼材質為石(shi)灰粉巖,現有21級(ji)(ji),高(gao)9.3米。幢身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序(xu),或者(zhe)建(jian)(jian)幢銘。縣(xian)級(ji)(ji)差別以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐等結構(gou)疊成趨(qu)勢漂(piao)亮的(de)(de)經(jing)幢,每級(ji)(ji)大地方(fang)作八(ba)角形,石(shi)頭雕(diao)刻高(gao)質量,有井水紋、寶(bao)相觀音蓮花(hua)、卷云、力(li)士、天皇(huang)、觀音、供(gong)奉(feng)人及(ji)盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故稱為為八(ba)棱碑,俗名(ming)“唐經(jing)幢”,別名(ming)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is locate🍰d at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the 🔴Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)屬于永(yong)豐社區服務中ཧꦑ心中江西路倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2018年4月(yue)被公布為(wei)(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)市市歷史文物庇護(hu)廠(chang)家,也是(shi)座(zuo)高10余(yu)米,跨(kua)越50余(yu)米的五孔弧(hu)形(xing)大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永(yong)豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)(wei)松(song)江府漕運倉(cang)(cang)(cang)城,故學名大倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)市區縣知名的的北京(jing)在(zai)明大石橋(qiao)(qiao)(qiao)組(zu)成(cheng)(cheng)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cul𒁏tural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It waܫs formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)靠近岳(yue)陽(yang)街邊人行(xing)路橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)八月被發布文章(zhang)為(wei)北京市傳(chuan)統(tong)村落(luo)的(de)(de)保護的(de)(de)的(de)(ꦓde)單位,是北京沿海地(di)區較早的(de)(de)伊斯蘭教佛寺(si)(si),起建(jian)(jian)(jian)(jian)于元(yuan)(yuan)至正年(nian)里(li)(1341年(nian)時(shi)間內—136八年(nian)),初名(ming)真教寺(si)(si)。清(qing)朝(chao)期間經(jing)過(guo)數(shu)次裝修和(he)續建(jian)(jian)(jian)(jian),從而,現在的(de)(de)我們(men)的(de)(de)清(qing)真寺(si)(si)類(lei)比元(yuan)(yuan)代期間的(de)(de)鋼(gang)結構(gou)(gou)房建(jian)(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程設(she)計,又有清(qing)朝(chao)幾代的(de)(de)鋼(gang)結構(gou)(gou)房建(jian)(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程獨特的(de)(de)。整體(ti)鋼(gang)結構(gou)(gou)房建(jian)(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程大有殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊,另有南(nan)、北講壇(tan),邦克門等,但其中窯(yao)殿(dian)和(he)邦克門某處最具該(gai)寺(si)(si)鋼(gang)結構(gou)(gou)房建(jian)(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程獨特的(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shangha🍸i, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),屬稱“西(xi)林精舍”,屬稱崇(chong)恩(en)寺(si),屬于(yu)松江區(qu)中(zhong)深山中(zhong)路66-6,初(chu)建于(yu)唐咸(xian)通十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),到現(xian)在為(wei)止原有1150十余年(nian)(nian)歷史資料,是松江區(qu)佛學醫學會的(de)存在地,為(wei)蘇州(zhou)市佛學幾大森林一(yi)(yi)(yi)個。明(ming)洪武(wu)三十五年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))改建,明(ming)正統(tong)英宗唐朝(ch☂ao)皇帝敕(chi)封“西(xi)林大宋禪寺(si)”。大雄寶殿后一(yi)(yi)(yi) 塔(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta),明(ming)易(yi)為(wei)圓應塔(ta),供奉第一(yi)(yi)(yi)次代(dai)祖師(shi)圓應高僧舍利(li),屬稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九月份被(bei)頒(ban)發(fa)為(wei)蘇州(zhou)市市文化遺(yi)產保(bao)護性企業。塔(ta)身七層八面(mian),磚(zhuan)木設計,塔(ta)高46.5米,到現(xian)在為(wei)止仍為(wei)蘇州(zhou)市地最(zui)低且窖藏文化遺(yi)產最(zui)少(shao)的(de)這座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-hi𝔍gh, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.